Профессиональный перевод личных документов — точность, надежность, квалификация
Ищете профессионального переводчика для личных документов? Я предоставляю сертифицированные переводы для иммиграционных, юридических и официальных целей, включая апостилирование и нотариальное заверение.
Обо мне
Мой опыт в сфере перевода охватывает более десяти лет интенсивной работы с юридической и медицинской документацией. С февраля 2010 года по ноябрь 2011 года я работала в судебных инстанциях в качестве устного и письменного переводчика, ежедневно обрабатывая большие объемы документов, что позволило мне глубоко освоить юридический язык и стандарты оформления официальных документов.
С ноября 2011 года по 2019 год я работала медицинским переводчиком в Израиле, сотрудничая с ведущими медицинскими центрами, такими как Ассута и Ихилов, в отделе медицинского туризма. Моя деятельность включала перевод медицинских заключений, выписок, рекомендаций врачей и инструкций по лечению, а также локализацию веб-сайтов медицинских учреждений, включая описание услуг и резюме ведущих врачей Израиля.
Кроме того, я активно сотрудничала с многочисленными бюро переводов по всему миру, предоставляя качественные переводы в медицинской и юридической сферах. За годы работы я получила рекомендательные письма от ведущих международных агентств, что подтверждает мою квалификацию и профессионализм.
Мой профессиональный путь подкреплен дипломами ведущих образовательных учреждений Израиля и США. В Израиле я окончила колледж при Тель-Авивском университете по специальности «Бизнес и экономика», что дало мне не только языковую подготовку, но и глубокое понимание международных деловых процессов.
В США я прошла обучение в трех ведущих языковых школах, получив дипломы, подтверждающие успешное завершение программ:
• 2016–2017 — языковая школа в Бостоне, Массачусетс
• 2017–2018 — языковая школа в Нью-Йорке
• 2018–2021 — языковая школа в Беверли-Хиллз, Калифорния
Дополнительно я прошла курс веб-программирования в Бауманском университете (Москва, Россия), что позволило мне не только переводить, но и адаптировать цифровой контент для медицинских и бизнес-проектов.
Какие документы я перевожу?
Я специализируюсь на переводе личных документов, включая:
• Свидетельства о рождении, браке, разводе
• Дипломы, аттестаты, академические справки
• Паспорта, водительские удостоверения, ID-документы
• Юридические справки, нотариальные акты, судебные документы
• Медицинские заключения, рецепты, справки о состоянии здоровья
Почему выбирают мои услуги?
• Юридическая точность — переводы соответствуют требованиям USCIS, консульств, судов и нотариальных органов США, Канады и Израиля.
• Сертифицированные переводы — при необходимости предоставляется нотариальное заверение и апостиль.
• Опыт и профессионализм — более 10 лет в юридическом и медицинском переводе.
• Рекомендации — рекомендательные письма от крупнейших бюро переводов подтверждают мою квалификацию.
• Соблюдение сроков — гарантирую выполнение работы в сжатые сроки без потери качества.
• Конфиденциальность — документы обрабатываются с соблюдением строгих стандартов защиты данных.
Как заказать перевод?
📩 Форма заявки на моем сайте онлайн-форма
💬 Мгновенный чат в WhatsApp
📍 Лос-Анджелес, Калифорния
Я гарантирую точность, профессионализм и надежность, обеспечивая перевод документов, который будет принят в любой официальной инстанции.
LA TRANSLATOR — ваш надежный партнер в мире перевода!